Páginas

sexta-feira, 27 de abril de 2007

Tradução de tucanês


No Painel da Folha de S. Paulo de hoje (27), o deputado federal tucano Gustavo Fruet (PR) arrisca um palpite sobre como deve ser o clima na CPI da Infraero na Câmara dos Deputados:

"O clima de quebra de sigilos e longos depoimentos não se sustenta em início de legislatura."

Dita assim por um tucano com ar quase ingênuo, a frase precisa de tradução. Na verdade, ele queria dizer o seguinte:
"Como não tem eleição este ano não faremos um escândalo na mídia como fizemos no ano passado. E acho isso uma pena, pois entendo que CPI - além de ser boa só pros outros - é o melhor momento para aparecermos".

Já as investigações dos desmandos de tucanos e aliados em São Paulo - desde os primórdios da tucanagem - passam ao largo, eleição após eleição...

Nenhum comentário:

Postar um comentário